Racine Jean Baptiste –
Celniejsze tragedye Rasyna / przekładnia Wincentego Kopystyńskiego. Lwów 1859,
b. wyd. 24 cm, s. [4], XII, 513, [5], k. tabl. [1] z portretem tłumacza.
Zawartość: Życiorys tłómacza [!]; Andromaka; Brytanik; Berenika; Mitrydat; Ifigenia;
Fedra; Atalia. Okładka wydawnicza z małymi ubytkami, naddarciami (częściowo
podklejonymi taśmą), śladami zgięć, małymi zapiskami ołówkiem na licu oraz
śladami licznych pęknięć grzbietu, lekko zabrudzona, część kart na początku i
na końcu oraz s. 43-46, 59-62 i 75-78 z drobnymi ubytkami, małymi naddarciami i
zgięciami rogów i marginesów, tablica z portretem z licznymi, rdzawymi plamami,
małe, rdzawe plamki na większości kart.
|